I kept staying in a room because of judging pictures for a photo exhibition today.
I took a photograph of train stealthily which I can see at times from the gap of window shade.
今日の一鉄英訳に挑戦です。
I kept staying in a room because of judging pictures for a photo exhibition today.
I took a photograph of train stealthily which I can see at times from the gap of window shade.
コメント
こんなアイデア思いもしませんでした。
中井さんは魔法の巨人です。(^^)
投稿: tetuo | 2016年8月24日 (水) 22時15分
先生!!お気の毒です。
囚われの身ですね。
明日見る外の世界が楽しみですね。
投稿: やま鉄 | 2016年8月24日 (水) 22時47分
青い色に一点の赤
とってもきれいですね。
今日の一鉄英訳に挑戦です。
I kept staying in a room because of judging pictures for a photo exhibition today.
I took a photograph of train stealthily which I can see at times from the gap of window shade.
投稿: kou-saki | 2016年8月25日 (木) 00時21分
退屈でツマンナーイ!、が伝わって来ますね。しかし、如何に心がブルーだからと言って、写真までブルーにしなくても(^_^)
先日のてつたび台湾編、危なかったデスね〜! 「鉄道写真家中井精也、地元のオバちゃんに食べ物を口に押し込まれ窒息死」なんて記事が出るところでした^o^。ヨカッたヨカッた!
投稿: ライアン二等兵 | 2016年8月25日 (木) 05時31分
ブラインドのトンネル
青いトンネル
こっそりじゃなくて
どうどうと撮って!!
投稿: trainやま | 2016年8月25日 (木) 06時51分
凄い技ですね。眼力?
こっそり、楽しいですよね。
投稿: munixyu | 2016年8月25日 (木) 10時15分