
ひさびさに自宅にいます。
妻がいて
子どもたちがいて
オアシスに戻ってきた感じ。
帰る場所があるからこそ
また元気に旅に出れるのかもしれません。
(いつもの田んぼ)
I stayed home after such a long time.
My wife and children were there too.
I felt relax as an oasis.
There is a place I go home to that is why I can go out to travel with vigor.
コメント
ホームって重要ですね。
いつもと一緒、でも特別な今日の雰囲気を伝えられるよう今日の一鉄英訳に挑戦です。
I stayed home after such a long time.
My wife and children were there too.
I felt relax as an oasis.
There is a place I go home to that is why I can go out to travel with vigor.
投稿: kou-saki | 2017年9月24日 (日) 23時58分
帰るところがあるて
幸せですね
いつもの公園があることも
投稿: trainやま | 2017年9月25日 (月) 06時50分
いつもの場所
色々と変化があり
改めて この国は
トテモ 美しいですね。
投稿: 広島っ子 | 2017年9月25日 (月) 08時14分
おっしゃる通りですね。
たまには、ご自宅でゆっくり休んでくださいね。
投稿: 京阪快急3000 | 2017年9月25日 (月) 09時56分
電柱を飛ばすためだったんですね〜! さすがヽ(´▽`)/
投稿: ライアン二等兵 | 2017年9月25日 (月) 10時11分
いい充電時間ですね。
帰る場所がある、大事なことですよね。
投稿: munixyu | 2017年9月25日 (月) 13時37分