« 1月15日(月曜日) | トップページ | 1月17日(水曜日) »

1月16日(火曜日)

180116_01

市場が線路なのか
線路が市場なのか
いつ訪ねても
スッチャカメッチャカな
メークロン市場は
今日もやっぱり
スッチャカメッチャカでした。
列車に当たらない高さに
果物を積むテクニックは
もはや神ワザです(笑)

(タイ国鉄/メークロン線)

180116_02

A market is on a railway or a railway is in a market?
Even if I visited,Mae Klong Market is uncontrollable.
Then the market was uncontrollable today too.
It's a kind of miracle that the technique of stacking fruits without accident of train.

« 1月15日(月曜日) | トップページ | 1月17日(水曜日) »

コメント

自由の国ですね。バイクもヘルメットをかぶらないし、昔の日本を思い出しますね。トラックの後ろに乗って引っ越したし、自転車も歩道を走ったし、小学生の時煙草に火をつけてからお爺さんに渡したし、電車で椅子の下に飲み終わった空き缶を置いちゃったし、母の財布から金を盗んでポテトとスプライトを買ったし、何から何までも自由奔放だった。(゚ε゚)キニシナイ!!

投稿: popeye | 2018年1月16日 (火) 23時39分

不思議です。二枚ともピンの場所がイマイチ?!

前者は、フルーツにピンかと思いきやパンフォーカス!

後者は、開放でちょっとだけ流し。ピンは車輪に!

積み上げてある果物と電車のタイトな距離表現ですね、きっとヽ(´▽`)/

投稿: ライアン二等兵 | 2018年1月17日 (水) 00時12分

当たらなければどうということはないが実践されている…
むちゃくちゃですね…

今日の一鉄英訳に挑戦です。
A market is on a railway or a railway is in a market?
Even if I visited,Mae Klong Market is uncontrollable.
Then the market was uncontrollable today too.
It's a kind of miracle that the technique of stacking fruits without accident of train.

投稿: kou-saki | 2018年1月17日 (水) 01時06分

市場の中に線路!!
カラフルな列車に
パワフルな市場
何買おうかな

投稿: trainやま | 2018年1月17日 (水) 07時01分

すごーいなですね。
ベトナムでも 同様な事してますよね。
アジアでは 良くある風景なんですかね。
しかし、カラフルなフルーツ 美味しそう!

投稿: 広島っ子 | 2018年1月17日 (水) 09時33分

ぎりぎりまで置くのですね。
見てると怖いかも。
運転手さんも根性が要りそうです。

投稿: munixyu | 2018年1月17日 (水) 09時40分

得体の知れない巨大昆虫が
フルーツを食べようとしているように見えてしまいました。

私のように外から見ると際どいと思うけど、
そこにタイの庶民の日常があるのですね。

投稿: MIC | 2018年1月17日 (水) 13時09分

20数年前タイ国駐在の時、この線にも乗って楽しんでいましたが、その頃は列車のトイレは水洗式ではありませんでした。
今ではどうなっているのでしょうか?心配です。

投稿: | 2018年1月20日 (土) 15時51分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



« 1月15日(月曜日) | トップページ | 1月17日(水曜日) »