9月24日(月曜日)
今日はテレビ番組の収録で
ジョイフルトレイン「宴」を使った
貨物線ツアーに参加しました。
老若男女たくさんの方が
ひとつのことに夢中になる姿は
一体感があり、
とても心地よい空間でした。
6時間以上列車に乗りっぱなしだったのですが
興奮しっぱなしで
あっという間に感じました。
放送日など決まりましたら
お知らせしますね。
(上野駅)
I joined a tour of freight railways which used joyful train named "Utage" for making TV program today.
There were ladies,gentlemen,young,old and they enjoyed the tour and the sense of oneness with others.
It was so comfortable time for me.
We have been on the train over 6 hours but so excited that the time flied for us.
If I know the detail of the TV program,I'll inform that.
Please look forward to it.
この記事へのコメントは終了しました。
コメント
皆で楽しめるって本当にいいですね。
そしてその思い出が素敵なものになりますように。
今日の一鉄英訳に挑戦です。
I joined a tour of freight railways which used joyful train named "Utage" for making TV program today.
There were ladies,gentlemen,young,old and they enjoyed the tour and the sense of oneness with others.
It was so comfortable time for me.
We have been on the train over 6 hours but so excited that the time flied for us.
If I know the detail of the TV program,I'll inform that.
Please look forward to it.
投稿: kou-saki | 2018年9月24日 (月) 22時36分
宴どんなジョイフルトレインかな
貨物線普段は
旅客列車が走れない線路
楽しそう!
放送楽しみしてます
投稿: trainやま | 2018年9月25日 (火) 07時01分
皆さんの 大好き感 溢れてますね。
年齢関係なく 共通の話題楽しめて 素敵ですね。
投稿: 広島っ子 | 2018年9月25日 (火) 09時16分
前からだと電車の迫ってくる感じがして、
迫力があっていいですね。
投稿: munixyu | 2018年9月25日 (火) 10時54分
いいですね。「宴」一度でいいから乗ってみたいでっせ。(w)
投稿: 鉄バカ | 2018年9月25日 (火) 21時33分